关于荷花的古诗词
-
素手把芙蓉,虚步蹑太清。出处译文注释赏析
素手把芙蓉,虚步蹑太清。 出处 出自唐李白的《古风·其十九》 译文 译文神女的纤纤素手拈着粉红的芙蓉,凌空而行,游于高高的太清,雪白的霓裳曳着宽广的长带,迎风飘举,升向天际。 注释 注释虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。 赏析 赏析诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图,充满着浪漫主义的色彩,塑造了一个瑰丽奇伟的艺术境界。 荷花
-
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。出处译文注释赏析
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。 出处 出自宋贺铸的《芳心苦·杨柳回塘》 译文 译文没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕幽幽荷香。最后只能花朵凋敝,结一颗芳心苦涩。 注释 注释莲舟:采莲的船。红衣:形容荷花的红色花瓣。芳心苦:指莲心有苦味。 赏析 赏析此句写荷花寂寞地开落、无人欣赏,诗人将荷花比作一位幽洁贞静、身世飘零的女子,刻画了她的寂寞处境和芳华零落的悲苦心情,借此抒…
-
红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。出处译文注释赏析
红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。 出处 出自宋辛弃疾的《鹧鸪天·鹅湖归病起作》 译文 译文红艳艳莲花互相倚靠,简直像姑娘喝醉了酒,羽毛雪白的水鸟安闲静默,定然是独个儿在发愁。 注释 注释浑如:非常像,酷似。无言:不鸣。 赏析 赏析此句转写近前景物,“醉”字由莲脸之红引出,“愁”字由鸟头之白生发,造意遣辞,俱尽其妙,隐含着词人忧伤抑郁的情绪。 荷花 写鸟 伤感
-
杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。出处译文注释赏析
杨柳回塘,鸳鸯别浦。绿萍涨断莲舟路。 出处 出自宋贺铸的《芳心苦·杨柳回塘》 译文 译文杨柳围绕着环曲的池塘,一对鸳鸯在进水口处嬉戏。池塘水面布满又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。 注释 注释回塘:环曲的水塘。别浦:江河的支流入水口。 赏析 赏析此句描写了荷花生长的处所,回塘,指曲折回环的堤岸,别浦,指江河支流的水口,两句互文同指,刻画出一个绿柳环绕、鸳鸯游…
-
庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。出处译文注释赏析
庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。 出处 出自唐刘禹锡的《赏牡丹》 译文 译文庭前的芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。 注释 注释庭前芍药:喻指宦官、权贵。芍药:多年生草本植物,属毛茛科,初夏开花,形状与牡丹相似。妖无格:妖娆美丽,但缺乏标格。妖:艳丽、妩媚。格:骨格。芙蕖:荷花的别名。 赏析 赏析诗人运用用抑彼扬此的反衬之法,没有直接描写…
-
秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。出处译文注释赏析
秀樾横塘十里香,水花晚色静年芳。 出处 出自宋蔡松年的《鹧鸪天·赏荷》 译文 译文清秀稀疏的树影环绕着十里横塘,入晚的荷芳幽静独立散发着芳香。 注释 注释秀樾:青翠的树荫。 赏析 赏析此句总写荷塘的总体风貌,化用杜甫《曲江对雨》中“城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳”之句,暗寓流连光景之意,写得婉转且有情致。 荷花
-
风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。出处译文注释赏析
风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。 出处 出自唐杜甫的《狂夫》 译文 译文和风轻轻拥着秀美光洁的翠竹,细雨滋润着荷花,微风吹来阵阵清香。 注释 注释篠:细小的竹子。娟娟净:秀美光洁之态。裛:滋润。红蕖:粉红色的荷花。冉冉香:阵阵清香。 赏析 赏析诗人以精心之笔,描写了草堂及浣花溪令人陶醉的美景,翠竹摇动、荷花娇艳,营造了一个美好的审美境界。 荷花 竹子
-
东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。出处译文注释赏析
东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。 出处 出自宋刘攽的《雨后池上》 译文 译文东风忽然吹起,下垂的柳条袅娜起舞,柳枝上的水珠洒向池中的荷叶,发出一片清脆悦耳的声音。 注释 注释舞:飘动。更作:化作。荷心:荷花。 赏析 赏析此句用语质朴自然,结构绵密,诗人笔下荡漾的东风、婆娑起舞的垂杨、荷心的万点声,无一不具有一种流动的韵致和盎然的生意。 荷花 柳树
-
雨荒深院菊,霜倒半池莲。出处译文注释赏析
雨荒深院菊,霜倒半池莲。 出处 出自唐杜甫的《宿赞公房》 译文 译文阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。 注释 注释荒:撂荒,此处是拟人用法。倒:欺倒,此处是拟人用法。 赏析 赏析此句对仗工整,用字精准,诗人以“荒”“倒”二字渲染出环境的凄清,侧面衬托出赞公作为释门隐者清静淡泊的生活与性格。 荷花 写雨 菊花
-
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。出处译文注释赏析
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。 出处 出自佚名的《江南》 译文 译文鱼儿一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。 注释 注释“鱼戏”四句:形容鱼在荷叶下面往来游动。 赏析 赏析此句语言简洁明快,将“鱼戏莲叶间”逐一铺展为鱼戏莲叶之东、西、南、北,经过诗人的反复歌咏,会在人的感觉中形成自我…