相思树,流年度,无端又被西风误。出处译文注释赏析

相思树,流年度,无端又被西风误。

出处

出自元元好问的《摸鱼儿·问莲根有丝多少》

译文

译文被害死去的韩凭夫妇所化的相思树,随着时光的流逝,又无缘无故地被秋风所摧残。

注释

注释相思树:指古代韩凭夫妇的悲剧故事。流年:年华,如流水之易逝。无端:无缘无故。西风:秋风。误:指损伤、摧残。⁰兰舟:船之美称,指精美的小船。少:稍稍。住:停一停。

赏析

赏析此句化用韩凭夫妇化作相思树的传奇故事,表达出诗人对青年男女爱情不幸的同情,以及对爱情之思永存的赞美和歌颂。

思念 爱情

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6832.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月25日 下午12:19
下一篇 2025年11月25日 下午12:19

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信