凭仗飞魂招楚些,我思君处君思我。出处译文注释赏析

凭仗飞魂招楚些,我思君处君思我。

出处

出自宋苏轼的《蝶恋花·暮春别李公择》

译文

译文我像《楚辞·招魂》召唤屈原那样,召唤离去的友人。我思念你的时候你也在思念着我吧。

注释

注释凭仗:倚仗;凭靠。楚些:招魂歌,亦泛指楚地的乐调或《楚辞》。

赏析

赏析“飞魂”与“楚些”是倒装,求其语反而意奇,“我思君处君思我”,采用回文,有恳切浓至的情思,表达词人对友人的思念深情。

思念

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5132.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信