燕草如碧丝,秦桑低绿枝。出处译文注释赏析

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

出处

出自唐李白的《春思》

译文

译文燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。

注释

注释燕草:指燕地的草,燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。秦桑:秦地的桑树,秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

赏析

赏析诗人巧妙地把握了思妇复杂的感情活动,以相隔遥远的燕、秦两地的春天景物起兴,把想象和怀疑和眼前的真景结合起来,“丝”谐音“思”,“枝”谐音“知”,表现出思妇对丈夫真挚的感情和夫妻之间心心相印的亲密关系。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/16953.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月26日 下午9:09
下一篇 2025年11月26日 下午9:09

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信