欢迎光临
我们一直在努力

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。出处译文注释赏析

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

出处

出自唐李颀的《古从军行》

译文

译文风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。

注释

注释行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗,白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。

赏析

赏析此句描绘了夜间塞外营垒之中的清冷场景,“风沙暗”是恶劣环境的写照,“公主琵琶”是和亲女子凄惨命运的写照,营造出浓重的悲凉之感,撼人心魄。

写风 边塞
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册