欢迎光临
我们一直在努力

王戎不取道旁李逐句翻译重点注释

逐句翻译:

  1. 王戎七岁,尝与诸小儿游。翻译:王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起游玩。
  2. 看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。翻译:(他们)看见路边的李树上结了很多李子,把树枝都压弯了,其他小孩都争着跑过去摘李子,只有王戎站着不动。
  3. 人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”翻译:有人问他(为什么不动),(王戎)回答说:“李树长在路边却还有这么多李子,这一定是苦李子。”
  4. 取之,信然。翻译:(大家)摘来李子一尝,的确是这样。

重点注释

以下是《王戎不取道旁李》的重点注释(对应原文及翻译):

  1. :曾经。
  2. :众多,许多。
  3. :游玩。
  4. :这里指李子。
  5. 折枝:树枝被压弯(“折” 指弯曲)。
  6. 竞走:争着跑过去(“走” 在古文中指 “跑”)。
  7. :只有。
  8. :代词,这里指 “王戎(为什么不动)”。
  9. :说。
  10. :这(里指这李子)。
  11. 信然:的确如此。
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 王戎不取道旁李逐句翻译重点注释

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册