叶下洞庭初,思君万里馀。
出处
出自的《彩书怨》
译文
译文相聚的时间总是很短,期待的时间总是很长很长。秋天又来了,满江的红叶向洞庭湖悠悠飘去,而你还在远在万里之外。
注释
注释叶下:秋至之征。初:一作“秋”。馀:不尽的,未完的。
赏析
赏析此句点明了地点、时间和主题,即深秋时节对夫君的怀念,“叶下洞庭初”化用屈原《九歌·湘夫人》“炳娟兮秋风,洞庭波兮木叶下”之句意,又借屈原诗中盼湘女水神来的吉日之意,暗含盼夫早归的宿愿,表达出思妇对远方丈夫深切的思念之情。
思念
出自的《彩书怨》
译文相聚的时间总是很短,期待的时间总是很长很长。秋天又来了,满江的红叶向洞庭湖悠悠飘去,而你还在远在万里之外。
注释叶下:秋至之征。初:一作“秋”。馀:不尽的,未完的。
赏析此句点明了地点、时间和主题,即深秋时节对夫君的怀念,“叶下洞庭初”化用屈原《九歌·湘夫人》“炳娟兮秋风,洞庭波兮木叶下”之句意,又借屈原诗中盼湘女水神来的吉日之意,暗含盼夫早归的宿愿,表达出思妇对远方丈夫深切的思念之情。