欢迎光临
我们一直在努力

夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。出处译文注释赏析

夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。

出处

出自唐王翰的《凉州词二首》

译文

译文夜晚听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,让人的思乡之情更加浓厚。

注释

注释胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。意气:情意。长安:这里代指故乡。

赏析

赏析此句描写了边关将士夜闻笳声的情景,渲染出了一种思乡的氛围,悲凉的笳声在夜空回荡,使战士们的思乡之意更加浓厚。

思乡 边塞
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册