凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。出处译文注释赏析

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。

出处

出自宋贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》

译文

译文她轻盈的脚步没有越过横塘路,只能凝望目送她像芳尘一样离去。

注释

注释凌波:形容女子步态轻盈。横塘:在苏州城外,是作者隐居之所。芳尘去:指美人已去。

赏析

赏析“凌波”化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”之句代指佳人,“目送”二字饱含着词人对佳人一往情深和无限盼望,表达出对美好情感可望而不可即的惆怅。

伤感

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/9022.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月25日 下午3:29
下一篇 2025年11月25日 下午3:29

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信