海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。出处译文注释赏析

海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。

出处

出自宋李清照的《浣溪沙·淡荡春光寒食天》

译文

译文海燕还未飞回,邻家儿女们玩起了斗草游戏。江梅已经过季,绵绵的柳絮随风荡漾。黄昏时分下起了稀稀疏疏的小雨,打湿了院中的秋千。

注释

注释斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。柳绵:即柳絮。

赏析

赏析此句以海燕未归、人斗草为景,江梅已谢、柳生绵为情,描绘了一幅生机盎然的春景图,接着写“疏雨湿秋千”,把春日少女的姿态和内心世界写得活灵活现,有“无我之境”的妙趣。

写雨 柳树 写鸟

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/8930.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信