不见李生久,佯狂真可哀。
出处
出自唐杜甫的《不见》
译文
译文没有见到李白已经好久,他佯为狂放真令人悲哀。
注释
注释李生:指李白。杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。佯狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。
赏析
赏析诗人将“不见”二字置于句首,表达了渴望见到李白的强烈愿望,又把“久”字放到句末,强调思念时间之长。
友情
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/8766.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫