欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。出处译文注释赏析

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

出处

出自宋苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》

译文

译文若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

注释

注释欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。总相宜:总是很合适,十分自然。

赏析

赏析诗人运用比喻的修辞手法,把西湖之美与西施之美相比,描绘湖山的晴光雨色,写出西湖的神韵,赋予了西湖灵动的生命力。

西湖

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/8463.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信