洞庭有归客,潇湘逢故人。出处译文注释赏析

洞庭有归客,潇湘逢故人。

出处

出自南北朝柳恽的《江南曲》

译文

译文洞庭湖那边有归客回来,曾与夫君在潇湘之畔遇见,为我捎来他的消息。

注释

注释洞庭:洞庭湖,古称云梦、九江和重湖,处于长江中游荆江南岸。归客:归乡之人。潇湘:水名,潇水与湘水在湖南省零陵县以西汇合,称潇湘,后亦可泛指湖南地区。

赏析

赏析此句写“归客”带回“故人”的消息,只以一个“逢”字点出,写得特别简略,给读者留下了想像的余地,“洞庭”、“潇湘”,实指同一个地方,却分开来写,给行文增添了一点参差错落,让读者想起远方游子行踪的不定与音讯的渺茫。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5230.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 5天前
下一篇 5天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信