忆君迢迢隔青天。昔时横波目,今作流泪泉。出处译文注释赏析

忆君迢迢隔青天。昔时横波目,今作流泪泉。

出处

出自唐李白的《长相思·其二》

译文

译文忆情郎呵,情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。

注释

注释迢迢:道路遥远貌。横波:比喻女子眼神流动,如水横流。

赏析

赏析“忆君”一句以青天的夸张比喻两人相隔万里,引出下文思妇顾影自怜独自凄凉的描写,曾经清澈如水明眸善睐的双眼,而今却成了流泪不止的两眼清泉,形象逼真地刻画了相思成空的思妇的哀伤之状。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5062.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月25日 上午10:25
下一篇 2025年11月25日 上午10:25

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信