白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?出处译文注释赏析

白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?

出处

出自宋蒋捷的《梅花引·荆溪阻雪》

译文

译文白鸥栖落水滨,默然地望着我,好似在问:夜泊溪畔是被风雪所阻,不得以停泊;还是无所去处,情愿留下?

注释

注释身留:被雪所阻,被迫不能动身而羁留下来。心留:自己心里情愿留下。

赏析

赏析词人通过幻想出一只拟人化的白鸥来设问,构思新颖,出示幻象,以虚写实,揭示了孤舟受阻这一题旨,流露出词人淡淡的愁绪。

抒情

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/16995.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 4天前
下一篇 4天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信