美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。出处译文注释赏析

美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。

出处

出自唐李白的《江上吟》

译文

译文船中载着千斛美酒和美艳的歌妓,任凭它在江中随波逐流。

注释

注释樽:盛酒的器具。置:盛放。千斛:形容船中置酒极多。斛:古时十斗为一斛。妓:歌舞的女子。

赏析

赏析“美酒尊中置千斛”,足见酒量之富,酒兴之豪,“载妓随波任去留”,极写游乐的酣畅恣适,诗人展示江上之游的即景画面,有一种超世绝尘的气氛。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/15954.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月26日 下午8:32
下一篇 2025年11月26日 下午8:32

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信