欢迎光临
我们一直在努力

并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平;易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!出处译文注释赏析

并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平;易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!

出处

出自明陈子龙的《渡易水》

译文

译文昨夜宝刀在匣中幽幽鸣,燕赵的悲歌最能表达壮士心中不平。易水缓缓流淌,天青草绿,山河依旧,可惜这里已无处送别像荆轲那样的壮士贤良!

注释

注释并刀:并州(今山西省太原市一带)产的刀,以锋利著名,后常以之指快刀。指宝刀、宝剑。匣中鸣:古人形容壮士复仇心切,常说刀剑在匣子里发出叫声。燕赵:战国时的两个诸侯国,分别在今河北省和山西省地区。古时燕赵出过不少侠客义士,干出了很多悲壮的事情。易水:源出河北首易县西,东流至定兴县西南与拒马河汇合。古时是燕国南部的一条大河。潺湲:河水缓缓流动的样子。荆卿:即荆轲,战国时卫国人。

赏析

赏析这首诗借古抒怀,以并刀匣中鸣、易水送别荆轲的典故,表达了对国家危亡的忧虑和对英勇志士的怀念,情感深沉,意境悲凉。

爱国
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平;易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册