欢迎光临
我们一直在努力

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。出处译文注释赏析

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

出处

出自唐温庭筠的《望江南·梳洗罢》

译文

译文成百上千的帆船都过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖洒在江面上,江水缓缓流淌着。

注释

注释千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。肠断:形容极度悲伤愁苦。

赏析

赏析此句写出思妇苦候情人归来的失望神情,那悠悠流去的水,是女主人公心中不尽的柔情,是她一日日逝去的青春年华,也是她绵绵不绝的无限愁情。

思念 闺怨
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册