欢迎光临
我们一直在努力

洞庭有归客,潇湘逢故人。出处译文注释赏析

洞庭有归客,潇湘逢故人。

出处

出自南北朝柳恽的《江南曲》

译文

译文洞庭湖那边有归客回来,曾与夫君在潇湘之畔遇见,为我捎来他的消息。

注释

注释洞庭:洞庭湖,古称云梦、九江和重湖,处于长江中游荆江南岸。归客:归乡之人。潇湘:水名,潇水与湘水在湖南省零陵县以西汇合,称潇湘,后亦可泛指湖南地区。

赏析

赏析此句写“归客”带回“故人”的消息,只以一个“逢”字点出,写得特别简略,给读者留下了想像的余地,“洞庭”、“潇湘”,实指同一个地方,却分开来写,给行文增添了一点参差错落,让读者想起远方游子行踪的不定与音讯的渺茫。

思念 闺怨
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 洞庭有归客,潇湘逢故人。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册