欢迎光临
我们一直在努力

木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。出处译文注释赏析

木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。

出处

出自唐李白的《江上吟》

译文

译文在木兰为桨沙棠为舟的船上,吹箫笛等乐器的歌妓分别坐两头。

注释

注释木兰:即辛夷,香木名。枻:同“楫”,舟旁划水的工具,即船桨。沙棠:木名。玉箫金管,用金玉装饰的箫笛。此处指吹箫笛等乐器的歌妓。

赏析

赏析此句是江上之游的即景描写,展现出华丽的色彩,有一种超世绝尘的气氛,呈现给读者一个极声色之娱、超越了纷浊的现实的、自由而美好的世界。

欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册