欢迎光临
我们一直在努力

白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?出处译文注释赏析

白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?

出处

出自宋蒋捷的《梅花引·荆溪阻雪》

译文

译文白鸥栖落水滨,默然地望着我,好似在问:夜泊溪畔是被风雪所阻,不得以停泊;还是无所去处,情愿留下?

注释

注释身留:被雪所阻,被迫不能动身而羁留下来。心留:自己心里情愿留下。

赏析

赏析词人通过幻想出一只拟人化的白鸥来设问,构思新颖,出示幻象,以虚写实,揭示了孤舟受阻这一题旨,流露出词人淡淡的愁绪。

抒情
欢迎扫码关注我们的微信公众号
赞(0)
未经允许不得转载:晓语共读 » 白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?出处译文注释赏析

登录

找回密码

注册