夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。出处译文注释赏析

夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。

出处

出自唐王翰的《凉州词二首》

译文

译文夜晚听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,让人的思乡之情更加浓厚。

注释

注释胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。意气:情意。长安:这里代指故乡。

赏析

赏析此句描写了边关将士夜闻笳声的情景,渲染出了一种思乡的氛围,悲凉的笳声在夜空回荡,使战士们的思乡之意更加浓厚。

思乡 边塞

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/6222.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月25日 下午12:07
下一篇 2025年11月25日 下午12:07

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信