商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。出处译文注释赏析

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

出处

出自唐杜牧的《泊秦淮》

译文

译文卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。

注释

注释商女:以卖唱为生的歌女。犹:副词,仍然,还。后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称,后世把此曲作为亡国之音的代表。

赏析

赏析“犹唱”二字上溯历史,说明沉缅酒色的挥霍者古已有之,下照现实,揭示了当今的达官贵人像陈后主一样挥霍无度,如此下去必将亡国,表达出诗人的振聋发聩的警示,抒发了对国家和人民深切的担忧之情。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5691.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月25日 上午10:32
下一篇 2025年11月25日 上午10:32

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信