两处春光同日尽,居人思客客思家。出处译文注释赏析

两处春光同日尽,居人思客客思家。

出处

出自唐白居易的《望驿台》

译文

译文两处美好的春光,在同一天消尽;家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

注释

注释春光:一作“春风”。居人:家中的人,诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人,指元稹。

赏析

赏析此句饶有诗情,紧扣一个“思”字,含蓄地、层层深入地展开,流露出诗人对春光尽矣、人在天涯的感伤情绪,更饱含了对家中亲人深切的思念之情。

春天 思念

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/5005.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 6天前
下一篇 6天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信