成语名字:
拉家带口
成语发音:
lā jiā dài kǒu
成语词性:
中性
基本解释
拼音 ㄌㄚ ㄐ一ㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ
解释 带着一家大小(多指受家属的拖累)。
出处 苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”
例子 张贤亮《青春期》:“好像单身汉一定要比拉家带口的工人干得多。”
用法 联合式;作谓语、定语;指受家属的拖累。
感情 拉家带口是中性词。
繁体 拉家帶口
近义 拖儿带女
反义孑然一身、孤孤单单
英语 bear family burdens(burden)
俄语 со всеми чадами и домочадцами
日语 家族(かぞく)のものを引きつれる, 係累(けいるい)が多い
德语 mit Kind und Kegel
【成语】:
【拼音】:lā jiā dài kǒu
【简拼】:ljdk
【解释】:带着一家大小。
【出处】:苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,的,可比不了那些光棍们好混。”
【示例】:他~的,多幺不容易。
【近义词】:拖儿带女
【语法】:作谓语、定语;指受家属的拖累
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/44320.html