成语名字:
鸡犬不留
成语发音:
jī quǎn bù liú
成语词性:
贬义
基本解释
拼音 ㄐ一 ㄑㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄌ一ㄡˊ
解释 连鸡狗都不留下。形容斩尽杀绝或抢掠一空。
出处 清 吴趼人《痛史》第六回:“探马报说沿江上下全是元兵,江阴已经失守,常州已经被屠,常州城内鸡犬不留,知常州府事家铉翁不知去向。”
例子 这是一笔永远算不清的债!以言杀戮,确是鸡犬不留。(老舍《吐了一口气》)
正音 “留”,不能读作“liū”。
辨形 “留”,不能写作“流”。
用法 主谓式;作谓语、宾语、补语;含贬义。
谜语 子丑寅卯辰巳午未申亥
感情 鸡犬不留是贬义词。
繁体 鶏犬不畱
近义 一干二净、斩尽杀绝、寸草不留
反义秋毫无犯、鸡犬不惊
英语 even fowls and dogs are not spared(complete extermination)
日语 皆殺(みなころ)しにする
德语 selbst Hühner und Hunde bleiben nicht verschont–etwas mit Stumpf und Stiel ausrotten
【成语】:
【拼音】:jī quǎn bù liú
【简拼】:jqbl
【解释】:形容屠杀残酷,连鸡狗都不能幸免。
【出处】:《三国志•荀彧传》:“引军从泗南攻取虑、睢陵、夏丘诸县,皆屠之,鸡犬亦尽,墟邑无复行人。”
【示例】:这是一笔永远算不清的债!以言杀戮,确是~。 老舍《吐了一口气》
【近义词】:斩尽杀绝、寸草不留、一干二净
【反义词】:秋毫无犯、鸡犬不惊
【语法】:作谓语、宾语、补语;指斩尽杀绝
【英文】:even fowls and dogs are not spared
【日文】:皆殺(みなころ)しにする
【德文】:selbst Hühner und Hunde bleiben nicht verschont–etwas mit Stumpf und Stiel ausrotten
【成语故事】:春秋时期,孔子在鲁国遭到排挤后,带领弟子们周游列国,先后在卫、宋、郑等地碰壁与受到磨难后,弟子劝阻他不要赴晋,他一意孤行,在中牟城见到阳虎屠城,城内的惨象,终于让孔子放弃去晋国的念头,一心去陈国推销“仁政”
成语故事 有关 鸡犬不留 的故事
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/42763.html