凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。出处及全文译文等

凉州七里十万家,胡人半解弹琵琶。

出处

出自唐岑参的《凉州馆中与诸判官夜集》

译文

译文凉州方圆七里住着数十万人家,这里的胡人半数懂得弹琵琶。

注释

注释里:一作“城”。胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。半解:半数人懂得。解:懂得,明白。

赏析

赏析此句描写了凉州的全貌,“七里十万家”,诗人大笔淋漓地勾画出这座西北重镇的气派和风光,而月光下的凉州城,荡漾着一片琵琶声,写出了凉州城的歌舞繁华、和平安定,同时带着浓郁的边地情调。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/20826.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
晓晓的头像晓晓
上一篇 4天前
下一篇 4天前

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信