灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。出处译文注释赏析

灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。

出处

出自宋陆游的《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》

译文

译文灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。

注释

注释灞桥:在今陕西西安城东,唐人送客至此桥,折柳赠别。曲江:池名,在今陕西西安东南,为唐代以来的游览胜地。应:应该。人:指宋军,也包括作者。

赏析

赏析词人以大胆的想象,拟人化的手法,描写灞桥烟柳、曲江池台这些美丽风景在期待收复失地、胜利归来的情景,暗示词人所主张的抗金战争的前景。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/19305.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月26日 下午11:16
下一篇 2025年11月26日 下午11:16

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信