至治之国,有赏罚而无喜怒。
出处
出自的《韩非子·用人》
译文
译文治理最好的国家,应该有功则赏,有罪则罚,而不能掺和个人的喜怒进行奖罚。
注释
注释至:最好的,最高的。
赏析
赏析此句强调赏罚分明的原则,任何一个执法者都不能离开法律条文的规定,依据个人的喜怒好恶去裁定功过。
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/13555.html
出自的《韩非子·用人》
译文治理最好的国家,应该有功则赏,有罪则罚,而不能掺和个人的喜怒进行奖罚。
注释至:最好的,最高的。
赏析此句强调赏罚分明的原则,任何一个执法者都不能离开法律条文的规定,依据个人的喜怒好恶去裁定功过。
发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/13555.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫