埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。出处译文注释赏析

埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。

出处

出自的《老子·道经·第十一章》

译文

译文糅合黏土做成器皿,有了器皿中间的空虚处,才有器皿的作用。开凿门窗并建成房屋,有了房屋中间的空虚处,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”也发挥了其效用。

注释

注释埏埴:和泥制作陶器。户牖:门窗。

赏析

赏析此句以器皿和房屋为例,体现出“无”的价值,而且“有”和“无”是相互依存、相互为用的。

发布者:晓晓,转转请注明出处:https://xiaoyugongdu.com/12635.html

(0)
晓晓的头像晓晓
上一篇 2025年11月26日 下午3:37
下一篇 2025年11月26日 下午3:37

相关推荐

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信