关于重阳节的古诗词

  • 人生易老天难老,岁岁重阳。出处译文注释赏析

    人生易老天难老,岁岁重阳。 出处 出自毛泽东的《采桑子·重阳》 译文 译文人的一生容易衰老而苍天却不老,重阳节年年都会来到。 注释 注释岁岁:年年。 赏析 赏析诗人以极富哲理的警句“人生易老天难老”开篇,起势突兀,气势恢宏,将人格宇宙化,韶光易逝,人生短促,唯其易逝、短促,更当努力进取,建功立业,揭示出人生真谛和永恒真理。 节日 重阳节

  • 九月九日望乡台,他席他乡送客杯。出处译文注释赏析

    九月九日望乡台,他席他乡送客杯。 出处 出自唐王勃的《蜀中九日 / 九日登高》 译文 译文重阳节登高眺望家乡,异乡的别宴上喝着送客的酒,只感无限烦愁。 注释 注释九月九日:指重阳节。望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。他席:别人的酒席,这里指为友人送行的酒席。他乡:异乡。 赏析 赏析诗人以“望乡台”、“送客杯”作对…

  • 九日明朝酒香,一年好景橙黄。出处译文注释赏析

    九日明朝酒香,一年好景橙黄。 出处 出自元张可久的《满庭芳·客中九日》 译文 译文重阳酒正是美酒飘香的时节,也是一年橙子金黄的好时节。 注释 注释橙黄:橘绿橙黄的时光,秋天。 赏析 赏析此句点出时节——重阳,正是登高赏秋、团圆相聚之佳节,又化用苏轼“一年好景君须记,最是橙黄橘绿时”之诗意,说明重阳时节正是秋景最美的时候,以乐静衬哀情,写出诗人客居他乡的惆怅之…

  • 佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。出处译文注释赏析

    佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 出处 出自宋李清照的《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》 译文 译文又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。 注释 注释重阳:农历九月九日为重阳节。纱厨:即防蚊蝇的纱帐。 赏析 赏析“佳节又重阳”此句中一个“又”字,带有浓烈的感情色彩,突出地表达了词人的伤感情绪,“半夜凉初透”,写的不仅仅是天气转凉,更是词人内心孤凄…

  • 王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。出处译文注释赏析

    王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。 出处 出自唐郑谷的《菊》 译文 译文公子贵族莫把菊苗看成普通野生草,重阳佳节,插菊在鬓发,朵朵争俏。 注释 注释王孙:公子哥。比:看作。蓬蒿:野生草。九日:重阳节。 赏析 赏析此句直抒胸臆,诗人直截了当地训斥王孙公子“菊草不分”,表达了诗人对统治者不识人才的鄙视和讽刺。 节日 重阳节

  • 古往今来只如此,牛山何必独霑衣。出处译文注释赏析

    古往今来只如此,牛山何必独霑衣。 出处 出自唐杜牧的《九日齐山登高 / 九日齐安登高》 译文 译文人生短暂古往今来皆是如此,不必像齐景公那般对着牛山独自流泪。 注释 注释牛山:山名,在今山东省淄博市,春秋时齐景公泣牛山,即其地。 赏析 赏析诗人借齐景公的典故,用旷达的话,表现了情怀的郁积,“何必”二字更使读者感受到诗人内心情绪的挣扎。 节日 重阳节

  • 明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。出处译文注释赏析

    明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。 出处 出自唐杜甫的《九日蓝田崔氏庄》 译文 译文明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。 注释 注释健:一作“在”。醉:一作“再”。 赏析 赏析此句看似平淡,实则饱含深意,表现出诗人沉重的心情和深广的忧伤,含有无限悲天悯人之意,诗人满腹忧情,却以壮语写出,诗句显得慷慨旷放,凄楚悲凉。 …

  • 重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。出处译文注释赏析

    重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。 出处 出自唐杜甫的《九日五首·其一》 译文 译文重阳佳节,抱病登台,只想一边独酌美酒,一边欣赏九秋佳色。 注释 注释抱病:指有病缠身,带着病。 赏析 赏析此句描写了诗人重阳佳节时,抱病登台,独酌杯酒,表现出诗人酷好饮酒、热爱生活的情态,以及诗人浓烈的生活情趣。 节日 重阳节

  • 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。出处译文注释赏析

    佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。 出处 出自清纳兰性德的《采桑子·九日》 译文 译文重阳佳节,故园风光正好,离愁倍增,不愿登高远望。只觉心中悲伤不已。 注释 注释登高:重阳有登高之俗。魂销:极度悲伤。 赏析 赏析此句词中有诗的意境,诗人在重阳佳节不欲登高,极目惟有离愁,表现出词人内心的悲伤与怅惘,甚至有“魂销”之感。 节日 重阳节

  • 但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。出处译文注释赏析

    但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。 出处 出自唐杜牧的《九日齐山登高 / 九日齐安登高》 译文 译文只应纵情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖。 注释 注释酩酊:醉得稀里糊涂。登临:登山临水或登高临下,泛指游览山水。 赏析 赏析诗人想用偶然的开心一笑,用节日的醉酒,来掩盖和消释长期积在内心的郁闷,“但将”、“不用”都表现出诗人在登高时交织的抑郁和欣喜…

联系我们

微信号:yxyh29661

在线咨询: QQ交谈

邮件:492889801@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信