成语名字:
凄风苦雨
成语发音:
qī fēng kǔ yǔ
成语词性:
贬义
基本解释
拼音 ㄑ一 ㄈㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ
解释 形容天气恶劣;比喻处境悲惨凄凉。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
例子 (1)他被迫流浪,在凄风苦雨中飘泊了四年,直到解放才回到家乡。
(2)她远离家乡,在凄风苦雨中度过了这个佳期。
正音 “苦”,不能读作“kū”。
辨形 “雨”,不能写作“语”。
用法 联合式;作主语、定语;含贬义。
感情 凄风苦雨是贬义词。
繁体 淒風苦雨
近义 风雨如晦、风雨交加
反义风和日丽、和风细雨
英语 chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person’s mind
俄语 горе и страдания
国语辞典
【成语】:
【拼音】:qī fēng kǔ yǔ
【简拼】:qfky
【解释】:凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
【出处】:《左传•昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
【示例】:我们住在这里,总不了局,不如趁这颜色未衰,再去混他几年,何苦在这里,受这些~。 清·禇人获《隋唐演义》第六十二回
【近义词】:风雨交加、风雨如晦
【反义词】:风和日丽、和风细雨
【语法】:作主语、宾语、定语;指境遇悲惨
