成语名字:
棒打鸳鸯
成语发音:
bàng dǎ yuān yāng
成语词性:
中性
基本解释
拼音 ㄅㄤˋ ㄉㄚˇ ㄩㄢ 一ㄤ
解释 比喻拆散恩爱的夫妻或情侣。
出处 明 孟称舜《鹦鹉墓贞文记 死要》:“他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传。”
例子 高阳《胡雪岩全传·红顶商人》:“将来不会懊悔,背后埋怨我棒打鸳鸯两离分?”
用法 作定语、宾语;指拆散别人夫妻。
感情 棒打鸳鸯是中性词。
繁体 棒打鴛鴦
反义成人之美
英语 break up mandarin ducks–separate an affectionate couple
国语辞典
【成语】:
【拼音】:bàng dǎ yuān yāng
【简拼】:bdyy
【解释】:用木棒打散一双鸳鸯。比喻拆散恩爱的夫妻或情侣。
【出处】:明·孟称舜《鹦鹉墓贞文记》:“他一双儿女两情坚,休得作话传。”
【示例】:啼痕界破残妆面,德言分镜几时圆?远水高山,眼睁睁~散。 明·李开先《宝剑记》第十九出
【反义词】:成人之美
【语法】:作定语、宾语;指拆散别人夫妻
【英文】:break up mandarin ducks–separate an affectionate couple